Literary Self-translation, Re-writing and the Stereo-effect
- 👤 Speaker: Dr Nebojša Radić, Language Centre 🔗 Website
- 📅 Date & Time: Tuesday 26 January 2021, 13:15 - 14:00
- 📍 Venue: Online (ask organizers for link)
Abstract
My interest in the subject of literary self-translation stems from my own multi-lingual writing practice. I am a native speaker of the Serbian and Italian languages. I have been living in English-speaking countries for thirty years and I have become a proficient user of the language. I have written fiction and academic works in Serbian, Italian and English and I have translated literary works from Italian, Spanish and French into Serbian. The self-translator is the author of both the first and second texts and his/her creative writing and translation practice overlap. Self-translation therefore, draws on the experiences of both creative writing and translation but it also proposes new forms of expression. In this presentation, I will give a brief overview of the relevant theoretical issues and then move on to explore some aspects of this literary practice in the works of Rosario Ferré, Vesna Goldsworthy, Benvenuto Lobina and my own.
Series This talk is part of the Darwin College Humanities and Social Sciences Seminars series.
Included in Lists
- All Talks (aka the CURE list)
- AUB_Cambridge Seminars
- Centre for Health Leadership and Enterprise
- Chris Davis' list
- custom
- Darwin College Humanities and Social Sciences Seminars
- Darwin College Research Talks
- Darwin Lectures and Seminars
- ESRC DTP
- Neurons, Fake News, DNA and your iPhone: The Mathematics of Information
- Online (ask organizers for link)
Note: Ex-directory lists are not shown.
![[Talks.cam]](/static/images/talkslogosmall.gif)



Tuesday 26 January 2021, 13:15-14:00